1. Цель дисциплины:  формирование представления о ценностях западных и восточных народов  мира на основе лингвокультурологического анализа исследуемых корпусов языков.

2. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

3. Место дисциплины в структуре ОПОП: является дисциплиной по выбору вариативной части цикла М1.

4. Содержание дисциплины: Толерантность как универсальная  составляющая культур. Ритуалы вежливости и толерантность. Лексические, грамматические аспекты речевого этикета как выражение толерантности. Паралингвистические аспекты речевого этикета как средство отражения толерантности. Универсальное и национально-специфическое в западной и восточной картинах мира.

5. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

  • готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, к проявлению уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);
  • готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-6);
  • способностью применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-9);
  • способностью к осознанию своих прав и обязанностей как гражданина своей страны (ОК-11);
  • владением глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, способностью хранить конфиденциальную информацию (ОПК-29);
  • владением навыками организации НИР и управления научно-исследовательским коллективом (ОПК-31);
  • владением системными знаниями в области психологии коллектива и навыками менеджмента организации (ОПК-32);
  • способностью разрабатывать методики преодоления конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации (ПК-40);
  • способностью разрабатывать методические рекомендации по соблюдению международного этикета и правил поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (ПК-41).