1. Цель дисциплины: изучение сходств и различий между имеющимися переводами Корана, формирование глубоких знаний об истории развития переводов Корана в России; изучение трудов, написанных на русском и татарском языках, а также биографий выдающихся ученых в этой области.

2. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

3. Место дисциплины в структуре ОПОП: Дисциплина «Законодательные аяты Корана» входит в блок М1.В. является дисциплиной по выбору при подготовке по направлению 48.04.01 «Теология».

4. Содержание дисциплины: Введение. Предмет курса, содержание, цели и задачи. Ранние переводы Корана западных ориенталистов. Ранние переводы Корана на русский язык. Первые переводы Корана на русский язык с арабского языка. Первые толкования и переводы Корана на татарский язык. Перевод Корана И.Ю.Крачковского. Переводы Корана на русский язык в постсоветский период и в начале XXI в. Переводы и толкования Корана на татарский язык в постсоветский период и в начале XXI в.

5. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

  • способность к самосовершенствованию на основе традиционной нравственности (ОК-4);
  • готовность использовать знания фундаментальных разделов теологии для решения научно-исследовательских задач (в соответствии с направленностью (профилем) программы магистратуры) (ПК-1).