1. Цель дисциплины: приобретение теоретических знаний о различных видах коммуникаций и овладение практическими навыками эффективного межкультурного и межконфессионального взаимодействия во всех сферах жизнедеятельности человека.

2. Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа

3. Место дисциплины в структуре ОПОП: относится к обязательным дисциплинам вариативной части цикла Б1. Ко времени изучения дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации» студенты обладают сформированными знаниями по дисциплинам: «История», «Философия», «Русский язык и культура речи». В свою очередь овладение компетенциями в рамках дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации» необходимо при освоении теоретических и практических курсов по направлению подготовки, например: «Педагогическая антропология», «Практикум по межкультурной коммуникации арабского языка» и т.д.

4. Содержание дисциплины: Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке. Исторические факторы и обстоятельства возникновения межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация: диалог культур и культура диалога. Культурно-антропологические основы межкультурной коммуникации. Основные положения теории коммуникации. Проблема понимания в межкультурной коммуникации. Культура и культурное многообразие мира. Понятие и сущность культуры. Конфликт культур как актуальная проблема межкультурной коммуникации в современных условиях. Язык и культура. Культура как система ценностей. Мышление и язык в межкультурном общении. Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации. Вербальная коммуникация: коммуникативная компетентность и речевая культура. Проблема диалога в межкультурной и межконфессиональной коммуникации. Невербальные коммуникации. Привлекательный имидж как залог коммуникативного успеха.

5. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

  • способность занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);
  • владение этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме; готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации (ОПК-4);
  • владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ОПК-5);
  • способность свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ОПК-7);
  • владение особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8);
  • готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ОПК-9);
  • способность использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (ОПК-10);
  • владение необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-16);
  • способность моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-17);
  • владение нормами этикета, принятыми в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-18);
  • способность использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-23).